Безумные мечты - Страница 37


К оглавлению

37

— Мало ли что придет в его дурную голову, — пробормотала она.

Мэй было неимоверно стыдно. Она давно хотела рассказать Миранде про дневник, но пока так и не сделала этого. Ненавидела себя за нерешительность, однако все еще не могла побороть ее.

Впрочем, Миранду вполне устроило такое объяснение. Дурная голова? Действительно, Кевин ей хорошо известен как личность. Не стоит воспринимать его всерьез.

В общем, этот инцидент был забыт довольно скоро. Ведь гораздо интереснее было думать о предстоящей поездке в Лос-Анджелес. О концерте и о Мэтью, чей вкус губ Миранда помнила очень хорошо…

Кевин отошел в тень деревьев, сунул руку в карман и достал оттуда сложенную в несколько раз газету. Она попала к нему ненароком, хотя сам Кевин предпочитал называть это счастливой случайностью.

Он развернул газету и вновь перечитал статью, которая его заинтересовала.

Впрочем, это была даже не статья, а небольшая колонка в разделе светской хроники. В ней говорилось, что два дня назад известный певец Мэтью Осгуд был замечен в небольшом кафе на окраине Беркли. Причем при весьма необычных обстоятельствах.

Как следовало из текста заметки, один из посетителей кафе позвонил в редакцию газеты и рассказал, что Мэтью и его спутница (которая очень похожа на девушку из рекламы косметики) устроили переполох в заведении, выпустив там белую мышь. Очевидец заявил, что все были удивлены тем, что встретили знаменитость в таком скромном месте.

К заметке прилагалась фотография — видимо, из личного архива ищущего славы посетителя кафе.

Все прочитанное очень заинтересовало Кевина. Естественно, он внимательно рассмотрел снимок. И что же он увидел? Справа от известного музыканта — знакомое лицо. Не очень четкий снимок, но ошибиться невозможно — это Миранда.

Из всего вышеперечисленного Кевин сделал вывод — она все-таки встречается с Осгудом.

И нельзя сказать, что эта информация его обрадовала.

Кевин сложил газету и спрятал ее в карман.

Интересно, этому очевидцу заплатили за фотографию? — подумал он.

И следом его посетила еще одна мысль — кажется, ему ясно, как поступить дальше.

Он знает, как досадить Миранде и ее дружку.

14

Мышонок весело грыз капустный лист и, казалось, не собирался больше убегать. Но Миранда все-таки проверила, хорошо ли заперта клетка. От этого проказника столько проблем!

Миранда поменяла воду, насыпала еды в кормушку и напоследок звякнула колокольчиком, подаренным Мэй. Малышу Лео придется пару дней побыть одному. Впрочем, он вполне самостоятельная особь, как показала практика. Лишь бы его самостоятельность не выходила за границы клетки!

В комнату вошла Мэй, неся в руках зубные щетки и пасту.

— А вот это ты забыла! — сообщила она, укладывая их в сумку.

— В гостиничных номерах обычно есть одноразовые, — пожала плечами Миранда.

Мэй возразила что-то насчет того, что предпочитает пользоваться своей, привычной щеткой, а потом полезла в шкаф за новыми босоножками, которые купила специально для поездки в Лос-Анджелес.

— Ты уже все вещи собрала? — спросила она. — Через полчаса за нами должно приехать такси.

— Да, я готова, — отозвалась Миранда, кивнув на небольшую спортивную сумку, стоящую на кровати. — В последнее время я собираю вещи автоматически. Слишком часто пришлось летать в Лос-Анджелес.

Миранда окинула взглядом комнату, словно проверяя, не забыла ли чего, потом посмотрела на часы и решила, что у нее есть немного времени, чтобы написать что-нибудь в дневник. Она же его практически забросила! А ведь столько всего произошло за последнее время…

Выдвинула ящик стола, протянула руку… и та зависла, не найдя бордовой тетради.

Странно. Обычно она лежит здесь.

Миранда хотела поискать получше, но услышала, что ее зовет Мэй. Нехотя встала и отправилась в ванную, недоумевая, чего Мэй понадобилось.

— Как считаешь, нужно взять фен? — спросила Мэй, собирая в пакетик баночки со всевозможными кремами.

— Нет, — покачала головой Миранда. — Практически все, что тебе нужно, ты найдешь в гостинице. И зачем ты берешь столько кремов? Мы будем в Лос-Анджелесе всего два дня!

— Это не значит, что они там будут мне не нужны! — возмутилась Мэй и, сунув подруге набитый косметикой пакет, попросила: — И вообще, если собралась сама, то помоги мне это сделать. Положи, пожалуйста, это в мою сумку. Да утрамбуй как-нибудь, у меня там не так много места…

Миранде ничего не оставалось, как подчиниться. Она отправилась в комнату и по пути задвинула ящик письменного стола. Сейчас ей точно не дадут написать что-нибудь в дневник. Так что — в другой раз.

Вдвоем лететь в самолете оказалось куда веселее, чем одной. Мэй так радовалась путешествию, что болтала, не умолкая ни на секунду. И куда девалась ее рассудительность? Теперь Миранда видела перед собой маленькую девочку, которую ведут в магазин игрушек!

— А нам можно будет пройти за кулисы? — спрашивала Мэй и тут же, не давая ответить, тараторила дальше: — О, я так об этом мечтала… Увидеть изнанку шоу-бизнеса… Мм, будет теперь, что рассказать внукам!

Миранда лишь улыбалась. Честно говоря, она и сама плохо представляла, что и как сегодня будет. Вроде бы на концерт должен прийти Билли Доу…

Одно знала наверняка — ей очень хочется встретиться с Мэтью. Как же она по нему соскучилась!

Из аэропорта они на такси отправились в гостиницу, и Мэй тут же прилипла к окну, разглядывая город.

— Я была в Лос-Анджелесе несколько раз, — сказала она, — но чтобы познать его, мне кажется, нужно прожить здесь несколько лет! Жаль, у нас мало времени, я так бы хотела побродить по музеям…

37